Bannerbild | zur Startseite Bannerbild | zur Startseite
 

Protection des enfants et des jeunes

Politique de protection des enfants et des jeunes

d'africa aid project e.V. (aap)

 

 aap Logo 

 

Introduction

aap s'engage dans le monde entier pour la mise en œuvre des droits des enfants et des jeunes afin de les protéger de la violence, de la négligence et de l'exploitation. Avec notre approche du développement communautaire axé sur les enfants et les jeunes, nous plaçons le bien-être des enfants et des jeunes au centre de notre travail, conformément à l'article 3 de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant (CDE). Les enfants et les jeunes peuvent être particulièrement vulnérables en raison, entre autres, de leur âge, de leur sexe, de leur origine ethnique, de leurs capacités et limitations physiques et de leur orientation sexuelle. En tant qu'organisation humanitaire, nous prenons très au sérieux notre responsabilité de protéger les enfants et les jeunes. Leur protection est pour nous à la fois une condition préalable à la mise en œuvre de leurs droits et un objectif de notre travail. La protection institutionnelle des enfants, également appelée Child Safeguarding, revêt donc une importance centrale dans tous les domaines de notre travail. 

La présente directive pour la protection des enfants et des jeunes représente un critère de qualité de notre travail et revêt une importance particulière pour tous les groupes de personnes et les organisations avec lesquels nous travaillons.

L'objectif de cette politique est de protéger les enfants et les jeunes des dangers et de toute forme de violence, de négligence et d'exploitation pouvant résulter de notre travail. 

La directive sert donc à : 

- que tous ceux qui travaillent avec et pour nous créent pour les enfants et les jeunes une situation qui favorise leur bien-être 

- que tous ceux qui travaillent avec et pour nous assument la responsabilité de protéger les enfants et les jeunes de la violence, de la négligence et de l'exploitation. 

- établir des processus/procédures pour faire face aux comportements qui mettent en danger le bien-être des enfants et des jeunes ou qui les exposent à la violence, à la négligence ou à l'exploitation 

- éduquer les enfants et les jeunes avec lesquels nous travaillons sur notre responsabilité de les protéger de la violence, de la négligence et de l'exploitation 

- d'informer les enfants et les jeunes avec lesquels nous travaillons de la manière dont ils peuvent signaler les comportements contraires à la présente politique

 

Champ d'application

La directive sur la protection des enfants et des jeunes s'applique à tous les membres d'africa aid project e.V. ainsi qu'à tous les groupes de personnes qui, par le biais de notre organisation, entrent en contact avec des enfants et des jeunes ou ont accès à eux et à leurs données et qui travaillent avec nous dans le cadre de projets communs. 

Il s'agit notamment des membres des comités, des ONG partenaires, des sympathisants et des visiteurs des projets. 

Même si les jeunes atteignent leur majorité à 18 ans, cela ne met pas fin à leur besoin de protection particulier. C'est pourquoi notre directive de protection des enfants et des jeunes inclut également les jeunes majeurs jusqu'à 24 ans. Notre politique de protection de l'enfance et de la jeunesse concerne les enfants et les jeunes de tous sexes jusqu'à l'âge de 24 ans inclus. aap reconnaît toutefois que les filles et les jeunes femmes sont particulièrement vulnérables et courent un risque plus élevé d'être victimes de violences, en particulier de violences sexuelles et sexistes. La violence à l'encontre des filles et des femmes va à l'encontre non seulement des valeurs et des principes de notre politique de protection de l'enfance et de la jeunesse, mais aussi de nos objectifs en général. Il est donc particulièrement important pour nous de protéger les filles et les jeunes femmes qui participent à nos projets, événements et activités contre la violence, y compris les abus, la négligence et l'exploitation. 

 

Déclaration de principe 

Nous nous engageons pleinement à protéger les enfants et les jeunes de toute forme de violence en tenant compte de la dimension de genre. Notre responsabilité et notre devoir sont de veiller à ce que nous, en tant qu'organisation, ainsi que toutes les personnes et organisations qui agissent avec nous, pour nous et en notre nom, ne nuisent pas aux enfants et aux jeunes, ne les maltraitent pas et n'exercent pas d'autres formes de violence à leur encontre ou ne les exposent pas à toute forme de violence. Nous encourageons les approches, les politiques et les environnements (adaptés à l'âge) qui répondent aux besoins spécifiques des enfants et des jeunes en matière de sécurité et qui tiennent compte de leurs diverses identités. Nous ne tolérons pas l'inégalité de traitement, la discrimination ou l'exclusion et nous nous engageons activement à les combattre. Nous veillons à ce que tous ceux qui travaillent pour nous ou avec nous, ou qui nous soutiennent, comprennent leur rôle de protection et puissent en assumer la responsabilité. Conformément à notre approche de travail, nous soutenons la participation active des enfants et des jeunes à leur propre protection. Nous tenons à l'écart les personnes qui présentent un risque pour les enfants et les jeunes et prenons des mesures strictes à l'encontre de toutes les personnes qui exercent des violences à l'encontre des enfants ou des jeunes et qui relèvent du champ d'application de la présente politique.

 

Responsabilités et obligations dans le cadre de la politique de protection de l'enfance et de la jeunesse

 

Toutes les personnes soumises à la directive sur la protection des enfants et des jeunes : 

 

- contribuent à créer un environnement dans lequel les enfants et les jeunes se sentent respectés, soutenus et en sécurité 

- n'agissent jamais de manière violente envers les enfants et les jeunes ou ne se comportent jamais de manière à exposer les enfants et les jeunes à un risque accru d'expérience de la violence 

- s'engagent à respecter et à suivre la présente politique de protection de l'enfance et de la jeunesse et à signaler toute infraction au service compétent de l'organisation

 

pour les membres de l'aap

- Tous les membres d'aap s'engagent à signaler toute infraction à l'autorité compétente de l'organisation conformément à la procédure décrite ici. En outre, les membres veillent à appliquer activement dans leur travail les normes de la directive sur la protection des enfants et des adolescents qui sont pertinentes pour leur travail. On attend d'eux qu'ils s'approprient de manière autonome les contenus de la directive et des normes de protection des enfants et des jeunes. En accord avec le comité directeur, les membres peuvent suivre des ateliers et/ou des formations pertinents pour leur domaine d'activité. 

 

Pour les membres des organes, les soutiens et les visiteurs de projets

- Tous les membres des comités, les soutiens et les visiteurs des projets s'engagent à respecter la directive sur la protection des enfants et des jeunes ainsi que les principes et les règles de comportement qui y sont définis et à garantir ainsi un comportement approprié envers les enfants et les jeunes. 

 

Pour les organisations partenaires 

- Les organisations partenaires qui travaillent avec nous sont informées de notre directive sur la protection des enfants et des jeunes. Celles d'entre elles qui ont un contact direct avec des enfants et des jeunes et/ou leurs données ou qui travaillent sur des projets communs dans lesquels des enfants ou des jeunes font partie du groupe cible, signent la directive sur la protection des enfants et des jeunes avec l'accord de coopération.

 

Directives de comportement dans les relations avec les enfants et les jeunes 

J'accepte que dans le cadre de mon adhésion ou de mon engagement bénévole au sein d'africa aid project e.V. :

1. à respecter la présente politique de protection de l'enfance et de la jeunesse et à être ouvert et honnête dans mes relations avec les enfants et les jeunes, leurs familles et les communautés qui participent aux programmes, projets, processus, événements et activités d'aap.

2. je respecte tous les droits des enfants et des jeunes applicables au niveau international et national. 

3. traiter les enfants et les jeunes de manière à respecter leurs droits, leur intégrité et leur dignité et à prendre en compte leurs meilleurs intérêts - indépendamment de l'âge, du sexe, de l'identité sexuelle, de l'orientation sexuelle, de la nationalité, de l'origine, de la couleur de peau, de la langue, des convictions religieuses ou politiques, de l'état civil, de la déficience, de la santé physique ou mentale, de la famille, du statut socio-économique, de la classe sociale, du contexte culturel ou des antécédents de conflits avec la loi. 

4. Je crée et maintiens un environnement qui empêche toute forme de violence, de négligence ou d'exploitation des enfants et des jeunes. Je m'assure que je suis conscient des risques potentiels liés à mon comportement et à mon travail et que je prends les mesures appropriées pour minimiser les risques pour les enfants et les jeunes. 

5. contribuer à créer un environnement dans lequel les enfants et les jeunes avec lesquels nous sommes en contact sont respectés et encouragés à prendre des décisions et des mesures pour leur protection en fonction de leur âge, de leur maturité et de l'évolution de leurs capacités, et sont informés de leurs droits à la protection et de ce qu'il convient de faire en cas de danger. 

6. je suis conscient de l'inégalité de pouvoir entre moi et les enfants, les jeunes ou les communautés avec lesquelles nous travaillons, en raison de l'âge, du sexe, de la couleur de peau, du statut, de l'origine, de la richesse ou d'autres critères, et je n'en abuse pas.

7. Je respecte les personnes qui s'occupent des enfants et leur responsabilité de protéger leurs enfants, même si leur comportement s'écarte de mes convictions et de mes caractéristiques personnelles (pas s'il met en danger la protection de l'enfant !). 

8. si je prends des photos d'enfants et de jeunes associés à aap lors d'un voyage ou d'une visite de projets locaux en Allemagne ou dans un pays où se déroule le projet, je m'assurerai de ce qui suit : 

a. j'ai toujours demandé à un membre compétent du personnel aap si je pouvais prendre des photos ici

b. j'ai demandé à l'enfant/au jeune et à sa personne de confiance s'ils étaient d'accord pour que je les prenne en photo, que je les informe de l'objectif et de l'utilisation de la photo (comment et où) et que je respecte leur décision de dire "non", et que cela n'aura aucune conséquence négative. 

c. que les photos sont respectueuses et n'ont pas d'impact négatif sur la dignité et/ou la vie privée des enfants/jeunes 

d. que l'utilisation des images ne met pas l'enfant/le jeune en danger d'être identifié ou localisé 

e. que je ne télécharge jamais d'images d'enfants ou de jeunes associés à aap sur des médias sociaux ou des sites Internet non gérés par aap sans l'accord complet et explicite d'aap.

9. à répondre de manière appropriée aux préoccupations de protection des enfants et des jeunes, aux soupçons, aux incidents ou aux allégations de violence, de négligence ou d'exploitation réelle ou potentielle à l'encontre d'un enfant/d'un jeune et à les signaler au service compétent de l'association. 

10. à coopérer pleinement et confidentiellement avec les personnes compétentes dans le cadre de toutes les enquêtes de l'aap, concernant des préoccupations ou des allégations de protection de l'enfance. 

11. Je signalerai immédiatement à mon employeur toute accusation, condamnation ou autre conséquence d'un délit qui s'est produit avant ou pendant mon association avec aap et qui concerne la violence, la négligence, l'exploitation ou l'abus d'un enfant ou d'un jeune.

 

Je ne ferai pas ce qui suit : 

1. maltraiter ou exploiter un enfant ou un jeune de manière à lui faire potentiellement du mal. Cela inclut les pratiques nuisibles telles que l'excision, le mariage forcé ou le mariage d'enfants.

 2. participer à toute forme d'activité sexuelle avec une personne de moins de 18 ans ou avoir une relation physique/sexuelle avec elle. Les fausses croyances sur l'âge de la personne ne sont pas une excuse.

 3. avoir une relation sexuelle avec des jeunes de 18 à 24 ans qui participent aux projets et activités d'aap. Cela porte atteinte à la crédibilité et à l'intégrité du travail d'aap et repose sur des rapports de force fondamentalement différents.

 4. Impliquer les jeunes dans toute forme d'activité sexuelle impliquant l'échange d'argent, d'emploi, de biens ou de services contre des rapports sexuels (y compris des faveurs sexuelles ou d'autres formes de comportement dégradant, humiliant ou explosif).

 5. Caresser, tenir, embrasser, étreindre ou toucher un enfant ou un jeune d'une manière inappropriée ou culturellement insensible.

 6. recourir à des punitions/disciplines physiques ou à des violences physiques de quelque nature que ce soit envers des enfants ou des jeunes. Cela inclut la menace de violence physique.

 7. laisser un enfant ou un jeune avec lequel je suis en contact dans un contexte lié à l'aap passer la nuit chez moi ou dans une autre résidence ou lieu de séjour privé. 

 8. dormir dans la même pièce ou le même lit qu'un enfant ou un jeune avec lequel je suis en contact dans un contexte lié à l'aap. 

 9. faire des choses de nature personnelle/intime avec un enfant ou un jeune avec lequel je suis en contact dans un contexte lié à l'aap, que la personne peut faire elle-même (par exemple, l'accompagner à la salle de bain ; l'aider à s'habiller/se déshabiller, etc).

10. passer du temps seul avec des enfants ou des jeunes avec lesquels je suis en contact dans un contexte lié à l'aap. Je m'assurerai toujours qu'un autre adulte est présent ou que nous nous trouvons dans un lieu public où d'autres personnes nous entourent et où nous sommes bien visibles pour les autres ("principe des quatre yeux"). 

11. demander les coordonnées privées d'un enfant ou de sa famille (e-mail, numéro de téléphone, adresse, Skype/Zoom ou autres formes de services d'appel vidéo en ligne ou comptes de médias sociaux) ou, si elles sont disponibles, les utiliser pour communiquer avec eux en privé. Je ne donne jamais mes propres coordonnées privées.

12. discriminer certains enfants ou jeunes à leur détriment ou à celui d'autres personnes, ou adopter un comportement déviant, favorable ou encourageant à leur égard. 

13. utiliser un langage inapproprié, insultant, abusif, sexuellement provocateur, dégradant ou culturellement inapproprié à l'égard d'enfants ou de jeunes. 

14. faire honte aux enfants ou aux jeunes, les rabaisser, les minimiser ou les humilier. Je ne tolère pas non plus d'autres types d'abus émotionnels. 

15. développer des relations avec des enfants ou des jeunes, participer à des pratiques ou adopter des comportements qui peuvent être considérés ou interprétés comme une exploitation, un préjudice ou un abus de quelque manière que ce soit. 

16. tolérer ou participer à des comportements illégaux, dangereux, préjudiciables ou abusifs envers des enfants ou des jeunes.

 

Comportement privé en dehors du travail ou de l'engagement avec nous

La liste ci-dessus n'est pas exhaustive. Toutes les personnes soumises à la directive relative à la protection des enfants et des jeunes sont tenues de prendre en considération tout comportement susceptible de porter atteinte aux droits et à la protection des enfants et des jeunes.

Nous ne prescrivons pas les opinions et les valeurs selon lesquelles les personnes relevant du champ d'application de la présente directive de protection des enfants et des jeunes organisent leur vie privée. Les actes commis en dehors de l'adhésion et qui sont contraires à la directive sur la protection des enfants et des jeunes peuvent, dans certaines circonstances, être considérés comme une violation des obligations des membres. Nous appelons donc nos membres à respecter les principes de la directive sur la protection des enfants et des jeunes non seulement au sein de l'association, mais aussi dans la sphère privée.

 

Traitement des cas de protection des enfants/des jeunes 

Toutes les personnes signalent immédiatement et confidentiellement à l'un des services compétents d'aap les problèmes de protection des enfants/jeunes ainsi que les infractions à cette directive :   

La responsable de la protection des enfants 

Le conseil d'administration 

Nous traitons chaque rapport de soupçon avec la plus haute priorité conformément à notre système de signalement. Celui-ci consiste en un processus standardisé allant du signalement d'un soupçon, en passant par la documentation et le traitement, jusqu'à l'enquête interne ou externe. Si l'incident s'est produit en Allemagne et concerne des enfants et des jeunes de moins de 18 ans, la procédure de signalement du Jugendamt s'applique également. Si le soupçon concerne un enfant dans l'un de nos pays de projet, des directives locales sont suivies sous la direction du représentant local d'aap ou des partenaires de projet.

Les allégations de violence, de négligence ou d'exploitation d'enfants sont des sujets graves. Conformément à cette politique, il est donc important de maintenir une confidentialité absolue. L'échange d'informations susceptibles d'identifier un enfant/un adolescent, un(e) auteur(e) présumé(e) ou l'informateur peut leur porter préjudice. Cela se fait exclusivement selon le principe du "besoin de savoir". Tant qu'il n'a pas été effectivement prouvé qu'il y a eu violence, négligence ou exploitation, il est toujours question de "violence/négligence/exploitation présumée ou alléguée". 

Si un membre du personnel exprime des préoccupations légitimes qui s'avèrent infondées à l'issue d'un processus de vérification, aucune mesure ne sera prise à son encontre. Si un(e) employé(e) porte des accusations fausses ou malveillantes à l'encontre d'un(e) autre employé(e), ce(tte) dernier(ère) s'expose à des mesures relevant du droit du travail, des statuts et/ou, le cas échéant, du droit pénal. 

Les déclarations de soupçon sont conservées et éliminées conformément à la législation nationale sur la protection de la vie privée et des données (RGPD). En outre, des processus internes à l'organisation assureront une évaluation ainsi qu'un suivi pour le processus d'apprentissage de l'organisation.

 

Protection des données

Les données personnelles d'un enfant ou d'un jeune, même si elles ont été collectées dans le cadre d'un programme avec des enfants et des jeunes, sont traitées de manière confidentielle. 

aap a mis en place des procédures claires au sein de l'organisation qui régissent les droits d'accès à ces données. Les données personnelles incluent toute information se rapportant à une personne physique identifiée ou identifiable. 

La vie privée et la confidentialité des enfants et des jeunes sont toujours respectées. Toutes les personnes concernées par cette politique n'échangeront jamais d'informations de contact personnelles (y compris, mais sans s'y limiter, l'adresse e-mail, le numéro de téléphone, les comptes de médias sociaux, l'adresse) avec des enfants ou des familles qui sont ou ont été associés à notre travail, à moins que cela ne soit explicitement autorisé par aap.

 

Glossaire

Exploitation = selon la loi allemande, l'exploitation des enfants et des jeunes comprend l'exploitation de la force de travail, l'exploitation pour commettre des actes punissables (p. ex. trafic de drogue), l'exploitation sexuelle à des fins commerciales, l'exploitation pour la mendicité forcée et le trafic, y compris le trafic d'adoption, le trafic en vue d'un mariage forcé ou d'un prélèvement d'organes. Le trafic et l'exploitation d'enfants et de jeunes sont punissables et seront immédiatement dénoncés par Plan. 

Membres d'organes = les membres d'organes sont les membres du comité directeur, du conseil consultatif et de l'assemblée générale. 

Violence envers les enfants et les jeunes = se réfère à toutes les formes de violence physique ou psychologique (y compris mentale). Cela comprend également le cyber-harcèlement, par exemple dans les médias sociaux. Il peut s'agir d'une action délibérée ou d'un échec à agir pour protéger un enfant ou un jeune de la violence. La violence comprend également les abus sexuels, les mauvais traitements et le harcèlement. La violence comprend toute action ou omission, intentionnelle ou non, de la part d'institutions ou d'organisations, qui nuit ou est susceptible de nuire au bien-être, à la dignité, à la survie et au développement d'un enfant ou d'un jeune.

Adolescent(e)s ou jeunes = ce terme désigne les jeunes femmes, les jeunes hommes et les jeunes d'autres identités de genre âgés de 15 à 24 ans, selon la définition des Nations unies. A ce stade de développement, il existe des besoins de protection spécifiques qui nécessitent une attention particulière, en plus de ceux des jeunes enfants et des adultes. 

Enfant = selon les conventions de l'ONU sur les droits de l'enfant, article 1, un enfant est toute personne, quelle que soit son identité de genre, qui n'a pas atteint l'âge de 18 ans.

Protection de l'enfance/de la jeunesse = au sens de cette politique, elle est définie comme les mesures préventives, organisationnelles ou événementielles prises par aap. Elles visent à protéger les enfants et les jeunes contre les dommages et les préjudices qu'ils subissent ou pourraient subir en raison de leurs liens avec aap, que ce soit en raison de leur participation aux programmes d'aap ou de leur contact avec aap ou ses organes, ses collaborateurs, ses partenaires ou ses visiteurs. En outre, la protection de l'enfance/de la jeunesse comprend, selon notre définition, l'obligation de prendre les mesures nécessaires lorsque le bien-être de l'enfant/de la jeunesse est menacé. Cela inclut l'obligation de signaler les soupçons ou les préoccupations dans le cadre des directives et des dispositions nationales pertinentes et d'analyser les violations afin de garantir l'amélioration continue de la protection institutionnelle des enfants/des jeunes.

Préoccupations relatives aux enfants/aux jeunes = tout signe indiquant de la violence (y compris les abus sexuels et le harcèlement), de la négligence ou de l'exploitation. Les signes peuvent être des atteintes physiques ou des anomalies, un changement de comportement ou des indications fournies par les enfants eux-mêmes, qui indiquent de la violence, de la négligence ou de l'exploitation. Les préoccupations relatives à la protection de l'enfant peuvent concerner le présent ou le passé. Un problème de protection de l'enfant n'est jamais trop vieux pour être signalé. 

Cas de protection des enfants/des jeunes = un problème de protection des enfants qui a été confirmé. 

Protection des enfants/des jeunes dans le travail de programme = contrairement au Child Safeguarding ou à la protection institutionnelle des enfants/des jeunes, nous protégeons dans le travail de programme les enfants et les jeunes des dangers et des risques qui apparaissent ou existent en dehors de nos structures. Il s'agit donc de dangers qui existent indépendamment du fait qu'aap travaille ou non dans les communautés (p. ex. l'excision). Dans le domaine de la protection de l'enfance, nous protégeons les enfants et les jeunes des dangers et des risques qui découlent de notre travail, c'est-à-dire qui sont internes à l'aap (par exemple, les risques liés à la publication de leurs histoires à l'extérieur).

aap = fait référence à africa aid project e.V., une organisation indépendante à but non lucratif de coopération au développement et d'aide humanitaire. africa aid project e.V. est une organisation à but non lucratif, actuellement active dans 29 pays d'Afrique avec plus de 150 organisations partenaires.

Participant(e)s aux projets = personnes qui participent aux activités de nos projets ou qui reçoivent un soutien matériel ou émotionnel. Les participants au projet bénéficient également de la transmission de connaissances ou de mesures d'éducation. Il peut s'agir de personnes individuelles ou de familles entières. Les activités de projet peuvent être mises en œuvre directement par aap ou par une organisation partenaire.

Visiteurs de projet = toutes les personnes qui visitent notre travail en Allemagne ou à l'étranger. Les visiteurs de projet sont toujours accompagnés par une équipe aap ou par ses partenaires de projet. Il s'agit par exemple de donateurs, de parrains, de journalistes, de professionnels des médias, de scientifiques, de politiciens, de célébrités, etc. qui entrent en contact avec des enfants par le biais d'aap.

Safeguarding = la responsabilité de prendre des mesures préventives et réactives afin de protéger les enfants et les jeunes et de s'assurer qu'aucun enfant ou jeune ne soit exposé à un quelconque préjudice en raison de son association avec aap. Cela implique de s'assurer que leur contact avec nous et/ou avec nos associés et leur participation à nos activités sont sûrs. Lorsque le bien-être d'un enfant ou d'un jeune suscite des inquiétudes ou lorsqu'un enfant ou un jeune a été ou est encore exposé à la violence, à la négligence ou à l'exploitation, des mesures sont prises pour analyser les incidents afin d'assurer la protection des personnes concernées et pour tirer les leçons de ces incidents en tant qu'organisation. 

Dommage = un effet néfaste sur la santé physique, psychique, psychologique ou émotionnelle d'un enfant/adolescent. Il peut résulter d'une agression ou d'une exploitation intentionnelle ou non.

Soutien = les soutiens sont des membres de groupes d'action et des donateurs. 

Négligence = lorsque les parents ou d'autres personnes de référence n'agissent pas de manière à favoriser le développement de l'enfant. Cela peut aller si loin que le développement physique ou psychique d'un enfant est fortement entravé et/ou que des dommages à la santé sont prévisibles avec un risque élevé.

 

 

 

 

La directive de protection des enfants et des jeunes d'africa aid project e.V. entre en vigueur à la date de la signature. 

Date : 01.02.2024

 

 

Signé par . Carsten Riedel - 2ème président

Pour le comité directeur d'africa aid project e.V.